Optimization of translation processes

You are pre- and post-processing files for translation and have to perform a multitude of manual steps?

You are applying Across or SDL Trados Studio and your work flows are extremely elaborate or time after time leading to quality problems?

You would like to have more influence on your translation processes than it is normally possible with Across Language Server or SDL Trados Studio?

We will be happy to consult and help you!

Further information on the consulting about distinct tools:

Design translation processes yourself

You would like to design your translation processes yourself, but writing your own software is too much work?

Cooperation with others on the base of open source and under the guidance of experienced open source developers could be a solution?

We love to consult you on open source in the translation industry