MittagQI

Consulting

Optimierung der Prozesse von Übersetzungssystemen

Sie bereiten Dateien für die Übersetzung vor und nach und müssen dabei eine Vielzahl manueller Schritte gehen?

Sie setzen Across oder SDL Trados Studio ein und Ihre Prozessabläufe sind extrem aufwendig oder führen immer wieder zu Qualitätsproblemen?

Sie hätten gern mehr Einfluss auf Ihre Übersetzungsprozesse, als dies normaler Weise mit Across Language Server oder SDL Trados Studio möglich ist?

Wir beraten und unterstützen Sie gern!

Weiterführend zum Consulting zu bestimmten Tools:

Übersetzungsprozesse selbst gestalten

Sie würden gern Ihre Übersetzungsprozesse selbst gestalten, aber eigene Software zu schreiben ist dann doch zu aufwändig?

Kooperation mit anderen auf Basis von Open Source und Leitung erfahrener Open Source Entwickler könnte eine Lösung sein?

Wir beraten Sie gern zu Open Source in der Übersetzungsindustrie